voi tutti infatti siete figli della luce e figli del giorno; noi non siamo della notte, né delle tenebre
You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,
"Marito e figli si uniscono nel dolore della nostra comune perdita.
"Your husband and children join in the sorrow of our mutual loss."
Ho lasciato moglie e figli a Detroit.
I got a wife and two kids back in Detroit.
Voglio mostrarti qualcosa. - lo ho moglie e figli, lasciami stare!
I got to show you something. - No, you ain't showing me nothing! I got a wife and kids.
Suo fratello, con moglie e figli Robbie Jr., Martha, Ed, Rose e Peter vivono anch'essi a Hinkley.
His brother and his wife and their kids Robbie Jr., Martha, Ed, Rose and Peter also lived on the plume.
Non c'è posto qui per gli eroi o i balbuzienti con moglie e figli.
I got no room for heroes or stuttering swim champs with a wife and kids.
Fra qualche anno sarete responsabili solo di aver cura di marito e figli.
A few years from now your sole responsibility Will be taking care of your husband and children.
O lavorano, o mogli e figli muoiono.
The men work, or the women and children die.
Padri e figli, madri e figlie, mariti e mogli, fidanzati, fidanzate, vecchi amici.
Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriends, girlfriends, old friends.
Mi ha parlato della sua odiosa madre, del suo dolore per la morte del padre, dei bei tempi in cui Richard l'aveva conquistata, abbandonando moglie e figli per quella che lei ha definito un'orgia interminabile.
She spoke of her vile mother, her grief over the death of her father, the glory days when Richard scooped her up and then jettisoned wife and children for what she called a nonstop fuckfest.
Tutte noi abbiamo mandato mariti e figli in guerra.
We have all sent our husbands and sons to war.
Figlie e figli dell'Iran, la guerra ha ucciso i nostri figli migliori.
Daughters and sons of Iran the war has killed our best children.
Tutti bravi uomini, mogli e figli perduti, e per cosa?
All good men, wives and children gone, and for what?
Un commesso che guadagna 15 scellini alla settimana... con moglie e figli, che parla di un felice Natale.
A clerk making 15 shillings a week and with a wife and family, talking about a merry Christmas.
Non posso morire, ho moglie e figli.
I can't die. I've got a wife and kids.
Il Signore ha posto il Giordano come confine tra noi e voi, figli di Ruben e figli di Gad; voi non avete parte alcuna con il Signore!
Has not Yahweh set the boundary of the Jordan between us and you, you sons of Reuben and sons of Gad? You have no share in Yahweh.'
Padre e figli da cinque generazioni.
Father and sons for five generations.
Temevo che non avessi moglie e figli, ma fortunatamente li hai.
I got nervous that maybe you didn't have a wife and a whole bunch of kids, but luckily you do. What's your wife's name?
20:00 Mamme e figli, Madre e figlio, Mamme e figli, Madre giapponese, Mamma giapponese, Madre figlio
20:02 Mother son, Mother and son, Mother, son and, Mothers and sons 2, Mothers and sons, Mother sons
33:00 Madri e figlie, Madre e figlia fanno sesso, Madre figlie, Mamme e figli, Madre e figlio, Mamme e figli
34:52 Mother and daughter, Mother daughter, Mothers and daughters, Sexi mother, Mother sexi, Mother and daughter
27:00 Mamme e figli, Madre e figlio, Mamme e figli, Madre giapponese, Mamma giapponese, Madre figlio
19:00 Mother son, Mother and son, Mother, son and, Mothers and sons 2, Mother sons, Mothers and sons
12:00 Mamme e figli, Mamma e figlio, Mamme e figlio
12:00 Mother, Mother and son, Family
Sai se avessi moglie e figli insomma non sarei a casa da solo.
You know, if I had a wife and kids and wasn't just home alone.
Il senso di colpa e la corruzione fanno da collante tra genitori e figli da generazioni.
Honey, guilt and bribery are the glue that have held parents and teenagers together for generations.
Avevo moglie e figli, per me non erano nulla.
I had a wife and kids, they meant nothing to me.
Se la chiamiamo con "e figli" sembra piu' importante.
Sounds better, when we use 'and sons'.
Questa mattina, Calico ha messo moglie e figli su un volo per Tallin per quella che sembra una visita ai parenti.
This morning, Calico put his wife and children on a plane to Tallinn, supposedly to visit her relatives there.
E poi ho delle brave colleghe nuove sulla trentina che non sono fissate con matrimonio e figli.
Plus, have great new 30 something work colleagues who are not obsessed with children and marriage.
Dove scappavamo dai nostri genitori e in questo momento ci stiamo nascondendo da mogli e figli.
Where we hid from our parents and... right now where we're hiding from our wives and children
Tipo la mia futura moglie, e figli... e roba cosi'.
Like my future wife and kids, and shit.
Lo e' anche lasciare marito e figli.
So is leaving your husband and kids.
Torni a casa da moglie e figli e non riesci a scrollartelo del tutto.
You come home to your wife and kids, you can't wash it off.
Questo è più di quello che sto dando chiunque altro, compresa la moglie e figli.
That's more than I'm giving anyone else, including your wife and kids.
Un posto per fuggire da moglie e figli, e scrivere!
A place to get away from the wife, kids, and write.
26:00 Famiglia, Mamme e figli, Madre e figlio, Mamme e figli, Madre figlio, Figlio e mamma
19:00 Mother son, Mother and son, Mother, son and, Mothers and sons 2, Hot mother, Mothers and sons
I rapporti personali e patrimoniali tra genitori e figli sono disciplinati dalla legge dello Stato di residenza abituale del figlio.
The Belgian courts in principle apply the law of the child’s habitual residence.
19:00 Mamme e figli, Madre e figlio, Mamme e figli, Madre figlio, Figlio e mamma
19:00 Mother son, Mother and son, Mother, son and, Mothers and sons 2, Mothers and sons, Mother sons
26 «Se uno viene a me e non odia suo padre e sua madre, moglie e figli fratelli e sorelle e perfino la sua propria vita, non può essere mio discepolo.
If any man come to me, and shall not hate his own father and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yea, and his own life too, he cannot be my disciple;
Fare colazione con moglie e figli.
Have breakfast with my wife and children.
Andare a casa per cenare con moglie e figli.
Drive home for dinner with my wife and kids.
Se proviamo ad immagire quanto può aver vissuto l'Homo Erectus, e quanto durava una loro generazione, avremmo circa 40 000 generazioni di genitori e figli, ed altri individui osservatori, durante le quali quell'ascia non è cambiata.
Now if we make some guesses about how long Homo erectus lived, what their generation time was, that's about 40, 000 generations of parents to offspring, and other individuals watching, in which that hand axe didn't change.
La formazione di questo potente attaccamento tra genitori e figli crea le basi per lo sviluppo fisico, sociale, del linguaggio, cognitivo e psicomotorio.
This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical, social, language, cognitive and psychomotor development.
Avete letto di come la nuova economia stia cambiando i ruoli di chi cura casa e figli e chi guadagna.
You've read about how the new economy is changing the roles of caregiver and wage earner.
L'amore, idealmente, è senza condizioni nelle relazioni tra genitori e figli.
Love is something that, ideally, is there unconditionally throughout the relationship between a parent and a child.
Per farlo, abbiamo dovuto guardare tutte le informazioni genetiche e determinare che differenze c'erano tra madri, padri e figli.
To do that, we actually had to comprehensively be able to look at all that genetic information and determine what those differences were between the mother, the father and the child.
La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
Ci saranno stranieri a pascere i vostri greggi e figli di stranieri saranno vostri contadini e vignaioli
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
Perciò, dice il Signore: «Ecco, io porrò per questo popolo pietre di inciampo, in esse inciamperanno insieme padri e figli; vicini e amici periranno
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
prendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie; costoro abbiano figlie e figli. Moltiplicatevi lì e non diminuite
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
che non riceva gia al presente cento volte tanto in case e fratelli e sorelle e madri e figli e campi, insieme a persecuzioni, e nel futuro la vita eterna
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
2.4961080551147s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?